简体中文
English
Francais
Deutsch
返回首页
◇国家体 育场等系列奥运场馆项目翻译

  在02-04年期间,正是各 奥运场馆项目招投标的繁忙时期,随之而 来的有巨大的工程建筑领域的翻译需求。在此前和这些年间,声望一 直在积蓄着建筑翻译方面的知识和经验。声望的建筑翻译组,在不断 提高语言的素养外,还专门 接受了建筑行业的知识普及培训。
  在机会来临之时,声望已 经在建筑翻译方面相当成熟。我们很明白,这是一 个要求很高的领域:有的项目说明书,中文写得是文采斐然,诗情画意,同时还 夹杂有许多专业内容。要达到 比较理想的效果,必须能 有与之匹配的英文表达功力,以及对 专业建筑术语的把握。
成功案例
系列奥运场馆项目
From Andersen to PWC
《中欧论坛》翻译
招/投标各方可靠伙伴
客户主动双倍付款
声望协办国际研讨会
        通过这 个行业内部的口口相传,建筑业 的知名设计院所,几乎全 部都是我们的客户。奥运项目的设计建设,对于建 筑设计院是个重大机遇,对于常 年在建筑翻译领域十分活跃的声望而言,也是一个提升的良机。

  国家体 育场的鸟巢项目方案确定后,我们为 设计联合体的中外双方,承担了 长期的所有项目资料的翻译工作。从方案设计、初步设 计到深化设计和施工图设计,我们翻 译了成堆的专业文件,涵盖建筑设计、结构设计、机电设计、给排水设计、暖通空调、建筑概 预算等各个方面……在奥运场馆“瘦身”期间,光国家 体育场屋盖结构的论证资料,就翻译了一大批。客户在 委托稿件的时候,就一再叮嘱,这批资 料是要给世界级专家评审论证用的,专业性上不能有差错。我们不敢掉以轻心,在真正动手前,又仔细 研读了客户给我们的参考资料;在翻译过程中,也不断 的保持与客户的沟通,最终圆满完成了任务,我们从 中又学到了很多钢结构有限元分析的知识。现在看 到电视中经常有关于国家体育场施工进展的报道,我们也觉得十分欣慰。

   除了深 入参与最重要的体育场项目外,我们还 广泛参与了其他的奥运项目的翻译工作。国家游泳中心“水立方”最重要的创新环节,就是屋顶的ETFE膜结构。这是中 国首次如此大规模的采用这种领先的透明膜结构。我们还 派出首席译员参加了其中一个联合投标体的全程口译工作,从中外 双方的内部沟通,到和业 主的一次次展示、答疑、澄清会议,直到成功中标之后,与业主 的技术研讨和商务谈判,都起到 了重要的桥梁沟通的作用。我们再 一次验证的我们的理念“Partner of Winners”!ETFE膜结构 对于中国的建筑界来说,还不是 一个熟悉的技术。对于口译的挑战,可想而知。我们的首席译员,通过之 前建筑口译的积累,快速学 习并理解了这种技术,并协助听众,充分领 略了膜结构世界设计大师的精彩阐述,并与之 结下了深厚的友谊。
 

  在奥运 其他规模小些的场馆建设中,我们也有广泛的参与。我们十分自豪,能为奥 运在中国的举办,贡献自己的力量!
京ICP05070466号
(c) 1998-2009 北京声 望翻译有限公司 版权所有
版权所有 侵权必究
友情链接:    欢乐牛牛游戏-平台   万能棋牌大厅-万能棋牌大厅官网下载Toyou※   压庄龙虎游戏-平台   果果斗地主-首页   佳豪棋牌-首页